Ôm trăng sáng


Ôm trăng sáng

Hán Việt: Lãm Minh Nguyệt

Tác giả: Quy Hồng Lạc Tuyết

Thể loại: Đam mỹ, cổ đại, xuyên không, HE, tình cảm, cường cường, cung đình hầu tước, hỗ công, kiếp trước kiếp này, tự công tự thụ, tương ái tương sát, 1v1, Kim bài đề cử, Kim Bảng

Editor: JIHOUSE (wp jihousecom)

Chuyển ngữ: Trầm Yên (wp tramngukhinhyen)

Tình trạng: Hoàn (200 chương + 22 phiên ngoại)

—————————–

Giới thiệu (JIHOUSE)

Vương Điền xuyên qua, y mặc tây trang, trong tay vẫn cầm chai vang đỏ, bên trái là một đám võ tướng hung ác tay cầm kiếm, bên phải là một đám quan văn trường bào tay áo rộng bất khuất kiên cường.
Bọn họ đều quỳ xuống gọi y là Bệ hạ.
Vương Điền nắm chặt chai rượu trong tay, hô lớn bình thân.
Làm Hoàng đế cũng coi như thành, ai ngờ vừa bước vào tẩm điện liền nhìn thấy một nam nhân giống mình như đúc.
“Trẫm cũng không ngờ thiên hạ này còn có chuyện kỳ lạ như vậy.” Nam nhân kia nhướng mày cười nói.
Vốn muốn lên chín tầng mây ôm trăng sáng, không ngờ ngươi say lại nằm với đỉnh mây.
Sấm rền gió cuốn cẩn thận sếp tổng bá đạo (Vương Điền) × tiêu cực, lười làm, buồn vui thất thường Hoàng đế bá đạo (Lương Diệp).
Rà phá bom mìn: Hai người lớn lên giống hệt nhau.
Chuyện tình cung đình của Sếp tổng phiên bản hiện đại x Sếp tổng phiên bản cổ đại.
Ta kiếp trước gặp ngươi kiếp này.

Giới thiệu (Trầm Yên)

Vương Điền xuyên không.
Anh khoác trên mình bộ âu phục, tay vẫn đang cầm chai rượu vang đỏ. Trong khi đó, bên trái là một đám tướng võ mặt mũi hằm hằm, tay lăm lăm đao kiếm; bên phải là một loạt quan văn thân vận trường bào, rũ tay áo rộng, ngạo nghễ kiên cường.

Bọn họ đồng loạt quỳ xuống, gọi anh là “bệ hạ”.

Vương Điền siết chặt chai rượu, hô một tiếng “bình thân”.

Mở màn làm hoàng đế còn đỡ, ai ngờ vừa bước chân vào tẩm điện đã trông thấy một người đàn ông giống mình y như đúc.
“Trẫm không biết thiên hạ lại có chuyện ly kỳ đến mức này cơ đấy.” Người đàn ông kia nhướng mày, nở nụ cười.

Vốn muốn vượt chín tầng trời ôm vầng trăng sáng, nào hay chăng vì người say nằm tại đỉnh mây.

***——-

Main couple: Sếp tổng cẩn trọng – bá đạo – tác phong như vũ bão (Vương Điền) x Hoàng đế tiêu cực – lười biếng – vui giận thất thường (Lương Diệp).
Chuyện tình yêu của hai bá tổng phiên bản hiện đại và cổ đại.
Tóm tắt bằng một câu: Chúa lười x Vua siêng.
Lập ý: Chăm chỉ nỗ lực, tích cực hướng về phía trước.
Gỡ mìn: Hai người họ trông giống hệt nhau.

————–
Link (JIHOUSE): https://jihouse.wordpress.com/om-trang-sang/

Link wattpad (JIHOUSE): https://www.wattpad.com/story/350718862

Link (Trầm Yên): https://tramngukhinhyen.wordpress.com/om-trang-sang-quy-hong-lac-tuyet/

Link wattpad (Trầm Yên): https://www.wattpad.com/story/343442722

4 thoughts on “Ôm trăng sáng

  1. T mới đọc xong hết bộ này ,phải nói là đỉnh của chóp. H lại muốn đọc lại.
    Bộ này công thụ đều chiếm hữu ,điên điên giống nhau ,ko ai kém ai 🤞🤞🌝

    Liked by 3 people

  2. Add ơi bộ này có nhà Trầm Ngữ Khinh Yên làm nữa đó ạ và cũng hoàn chính văn rồi

    Like

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.